ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

jeden augenblick

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -jeden augenblick-, *jeden augenblick*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jeden Augenblickat a moment's notice [Add to Longdo]
Er wird jeden Augenblick hier sein.He'll be here at any moment. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are expecting some at any moment.Wir erwarten sie jeden Augenblick. The Night of the Generals (1967)
Wes is due back anytime. You'd best wait in the house.Wes kann jeden Augenblick zurückkommen. The War Wagon (1967)
- Any moment now, Your Excellency.- Jeden Augenblick, Euer Exzellenz. The Astrologer (1967)
Judy knew that leopard would put in another appearance, so she tried to keep all her friends together.Jeden Augenblick konnte ein Leopard auftauchen. Judy Comes Home (1969)
They can be here any moment.Sie könnten jeden Augenblick kommen. The Swimming Pool (1969)
I, full of hatred am savouring what awaits me.Ich bin so voller Hass, dass ich jeden Augenblick genieße. Seine Hinrichtung wird nur die Geste eines Mannes sein, der die überflüssige Schale einer Frucht wegwirft. This Man Must Die (1969)
Galvin's gonna be here any minute.Galvin wird jeden Augenblick hier sein. The Double Circle (1969)
Anyway, we shall know any minute now.Aber wir werden es jeden Augenblick wissen. Man's Crisis of Identity in the Latter Half of the 20th Century (1969)
Any moment now, he's going to come climbing up through that tunnel as nice as you please.Jeden Augenblick wird er völlig unversehrt durch diesen Tunnel klettern. One Army at a Time (1970)
Harry will be back any second.Harry wird jeden Augenblick zurück sein. The Brutes (1970)
And I was about to deliver.Und ich sollte jeden Augenblick niederkommen. The Breach (1970)
With the light suit, the mustache, and the expression on his face that seems to say:Der in Grau mit dem Schnauzer. Der jeden Augenblick sagen könnte: Confessions of a Police Captain (1971)
We may expect the cars through the chicane any moment now.Die Autos müssten jeden Augenblick aus der Schikane kommen. Le Mans (1971)
Come, you have to disappear, Henry will be back any moment.Steh auf. Komm, du musst verschwinden, Henry wird jeden Augenblick wieder kommen. Swashbuckler (1971)
Mr. Baker, any minute now, my husband is gonna come riding over that hill.Capitano, jeden Augenblick kann mein Mann eintreffen. Something Big (1971)
I think he's going to take him any moment now.Jeden Augenblick wird es... Blood, Devastation, Death, War and Horror (1972)
I'm expecting the money order any minute.- Der Innenminister hat die Staatsbank angewiesen, das Geld zusammenzubringen. Ich erwarte jeden Augenblick das Aviso. Bloody Friday (1972)
Poor Anya.Ich glaube sie hebt jeden Augenblick ab. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
He can't be lying every minute!Er kann doch nicht jeden Augenblick lügen! Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
The police are due any minute.Die Polizei müsste jeden Augenblick hier sein. Shaft in Africa (1973)
And you must go home. Immediately.Sie wird jeden Augenblick hier eintreffen. A Woman Under the Influence (1974)
He will be soon- Er muss jeden Augenblick kommen. The Story of Sin (1975)
I'm expecting guests.Bald 11. Ich kriege jeden Augenblick Besuch! Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
I am thinking of the news a friend is to bring me any time now.Ich überlege gerade, wie ich einen Freund empfange, der jeden Augenblick hier eintreffen sollte. The Black Corsair (1976)
I think I am going to explode!Ich werde jeden Augenblick explodieren. High Anxiety (1977)
The shuttle will be arriving at any moment.Das Shuttle wird jeden Augenblick eintreffen. Baltar's Escape (1979)
Yes, your steak will be ready in a moment.Ja, Ihr Steak ist jeden Augenblick fertig. Waldorf Salad (1979)
Damn hull could go down at any second.Das Schiff kann jeden Augenblick sinken. Beyond the Poseidon Adventure (1979)
He thinks that I'm - that I'm turning into my mother... day by day, moment by moment.Er glaubt... ich würde mich in meine Mutter verwandeln. Tag für Tag, jeden Augenblick denkt er, ich würde versuchen, The Brood (1979)
Things change here every minute.Nein, hier ändert sich alles jeden Augenblick. Stalker (1979)
Momentarily.Jeden Augenblick. Space Croppers (1980)
It's due fortransmissionabout now.- Wann läuft das? Das dürfte jeden Augenblick kommen, Minister. Jetzt? Jobs for the Boys (1980)
That's how it all started with Ida.Karl muss jeden Augenblick kommen. Mit Ida hast Du auch so angefangen! Die Strafe beginnt (1980)
My husband is a proud man delighted to be associated with every brick... and every tree of his property at every moment of his waking life.Mein Gatte ist ein stolzer Mann, den es entzückt, jeden Augenblick seines Lebens mit jedem Ziegelstein und jedem Baum seines Besitzes verbunden zu sein. The Draughtsman's Contract (1982)
The others... What you really need to see is a demonstration and there's one coming right up.Die anderen haben sich bereit erklärt, sich einem Test zu unterziehen, der jeden Augenblick beginnen dürfte. Halloween III: Season of the Witch (1982)
Professor Deauville should be here at any second.Professor Deauville kommt jeden Augenblick. Chariot of Gold (1983)
" Any moment, the wave would crest... crashing through her in rippling undulations.""Jeden Augenblick würde die Welle durch sie hindurchgehen." Love Among the Steele (1983)
It may fall down any minute.Es kann ja jeden Augenblick herunterfallen. Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
It may fall down any second!Es kann jeden Augenblick runterfallen! Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
Your taxi will be here any moment.Das Taxi ist jeden Augenblick hier, meine Herrschaften. Was, hier? The Lift (1983)
Anytime now.Kommt jeden Augenblick. Harder Than It Looks (1984)
hannibal: They'll be here any minute.Sie sind jeden Augenblick da. In Plane Sight (1984)
Just remember that the blind do face these problems every moment of every day.Aber nicht vergessen, blinden Menschen geht es jeden Augenblick wie Ihnen jetzt. Brunettes Are In (1984)
Oh, she'll be back any minute.Sie wird jeden Augenblick kommen. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
She could drop dead any minute.- Sie kann jeden Augenblick abkratzen. All of Me (1984)
Slug, are you sure no one will come in?Nicht hier, es kann doch jeden Augenblick jemand reinkommen. The Toxic Avenger (1984)
That new camera really captures the moment!Diese neue Kamera fängt wirklich jeden Augenblick ein. The Toxic Avenger (1984)
Michael, the racers should be coming up... to Roads End any minute now.- Ja, in den Kofferraum! Die Rennfahrer müssten jeden Augenblick bei Roads End ankommen. The Nineteenth Hole (1985)
The telephone will ring in a moment.Das Telefon wird jeden Augenblick klingeln. A Lovely Little Affair (1985)
This caravan's gonna move out any minute.Diese Kolonne fährt jeden Augenblick ab. Three Little Spies (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top